Hlavní obsah

Senátoři zpřesnili definici tzv. anticikanismu

Tlačítkem Sledovat můžete odebírat oblíbené autory a témata. Články najdete v sekci Moje sledované a také vám pošleme upozornění do emailu.

Vládou přijatá definice protiromských postojů, takzvaného anticikanismu, je podle senátorů nepřesná. Od mezinárodního znění se podle nich v některých místech odklání a posouvá význam. Přijali proto definici, která je podle nich věcně přesnější. Usnesení je právně nezávazné a několik senátorů se proti jeho obsahu vymezilo.

Foto: Jan Handrejch, novinky.cz

Jednání Senátu

Článek

„Jsem přesvědčen, že by definice měly vyjadřovat podstatu co nejpřesněji,“ uvedl senátor za STAN Miroslav Plevný, který navrhl alternativní znění definice.

Hned v úvodu zdůraznil, že materiál nechce zpochybňovat, ani popírat. „Podstata návrhu je stejná, ale je to přesnější překlad definice, který lépe vystihuje podstatu,“ ubezpečil.

Česko převzalo definici od Mezinárodní aliance pro připomínání holocaustu (IHRA). Tuzemský překlad se ale podle senátorů v některých pasážích s originálem neshoduje. „V některých případech to může být kontraproduktivní a může to být zneužito odpůrci,“ řekl Plevný.

Jako příklad uvedl, že v českém znění je uvedeno například, že je „z důvodu diskriminace následně s Romy zacházeno jako s údajně cizí odlišnou skupinou“. Původní anglická definice podle něj není konstatováním, ale hovoří o tom, že pokud budou protiromské postoje projevovány, tak to povede k nežádoucímu zacházení s Romy.

Dárek pro všechny Romy. Vláda přijala definici anticikanismu

Domácí

Stejně tak mu vadilo, že by bylo obvinění Romů ze skutečných politických či společenských bráno jako projev anticikanismu. „Domnívá se, že pokud někdo něco provede, tak to není antipostoj, ale reálné obvinění,“ řekl Plevný. Anglický text hovoří o obviňování Romů za použití nenávistných projevů.

Senát proto přijal upravené znění, které se ale liší od toho, co minulý týden odsouhlasil kabinet premiéra Petra Fialy a před tím i sněmovní podvýbory. Podle některých senátorů to může vytvářet zmatení. Jiní měli výhrady k samotnému přijetí právně nezávazného usnesení. Jde podle nich o pozitivní formu diskriminace vůči jiným menšinám, popřípadě považují akt za zbytečný.

Krok vlády ocenila zmocněnkyně pro záležitosti romské menšiny Lucie Fuková. Nejde podle ní jen o přijetí závazku ze Strategie romské integrace, ale i silné gesto do romské komunity. „Definice přináší pojmenování jevu, se kterým Romové a Romky žijí každý den v obchodech, dopravních prostředcích, ve školách, při hledání bydlení nebo zaměstnání,“ uvedla k postoji vlády minulý týden Fuková.

Definice protiromských postojů

Znění přijaté vládou 10. března 2024:

Anticikanismus, tzn. diskriminace Romů, je vyjadřování a jednání jedinců, strategie a praxe institucí, které vedou k marginalizaci či vylučování Romů, devalvování romské kultury a životního stylu, fyzickému násilí či projevům nenávisti namířeným proti Romům i dalším jedincům a skupinám, které jsou považovány za „cikány“. Z tohoto důvodu jsou stigmatizováni, či proto byli za dob nacismu nebo i dnes cílem perzekuce. Z důvodu této diskriminace se následně s Romy zachází jako s údajně cizí, odlišnou skupinou a jsou spojováni s celou řadou urážlivých stereotypů a zkreslených představ, které samy o sobě představují specifickou formu rasismu.

Znění přijaté Senátem 17. dubna 2024:

„Za anticikanismus/protiromské postoje jsou považovány projevy, jakož i strategie a praxe institucí vedoucí k marginalizaci či vylučování Romů, fyzickému násilí proti nim, devalvování romské kultury a životního stylu, projevům nenávisti namířeným proti Romům i dalším jednotlivcům či skupinám, které v době nacismu byly a dodnes jsou vnímány, stigmatizovány a pronásledovány jako ,cikáni‘. To vede k zacházení s Romy jako údajně cizí, odlišnou skupinou a spojuje je s řadou urážlivých stereotypů a představ, které představují specifickou formu rasismu.“

Živé knihy představí žákům a studentům život menšin

Věda a školy

Reklama

Související témata:
Anticikanismus

Výběr článků

Načítám