5 filmových adaptací, které autoři předloh nenáviděli

12.02.2024

Ve světě filmu je přetváření knižních příběhů na stříbrné plátno běžnou praxí, která může v nejlepším případě vytvořit nezapomenutelné klasiky, ale v nejhorším případě vyvolat rozhořčení samotných autorů. Přestože se někdy zdá, že filmové adaptace dokážou zhmotnit to, co bylo dříve pouze slovy, často se stává, že se vize režisérů a původních tvůrců drasticky rozcházejí.

Tento článek se zaměřuje na pět případů, kdy filmové adaptace známých knih vedly až k otevřenému nesouhlasu autorů původních děl. Příběhy těchto adaptací odhalují zajímavou dynamiku mezi uměleckou svobodou a autorskou věrností, zatímco nám připomínají, že převod slov do vizuální formy je často plný kompromisů a kontroverzí.

V jako Vendeta

Alan Moore (70), legendární autor komiksů, nikdy neopomene vyjádřit svou nespokojenost s hollywoodskými adaptacemi své práce. Přesto se však tenhle výstřední komiksový umělec nadále vydává do vod filmu, aby se znovu a znovu spálil. V jako Vendeta není ani zdaleka jediným filmem, který podle něj zklamal.

Moore se také vyjádřil, že filmy jako Watchmen a Liga výjimečných nesplnily jeho očekávání. I když je dlužno říct, že zrovna Liga výjimečných neudělala radost snad nikomu. Sir Sean Connery kvůli ní například úplně seknul s herectvím, ale to je téma pro jiný článek. V jako Vendeta ale u diváků zalíbení našla, u původního autora ale nikoliv.

Podle Moora film vynechává klíčové detaily z komiksu, a Moore teoretizuje, že se filmový stal neupřímným pokusem o útok na politiku George Bushe ml. Taková myšlenka ale v komiksu samozřejmě úplně chybí, jelikož jej autor sepsal v 80. letech.

Americké psycho

Pokud jde o adaptaci Amerického psycha Breta Eastona Ellise (59), v devadesátých letech se o to pokoušelo hned několik tvůrců. Občas to bylo ve spolupráci s autorem knižní předlohy a jindy se filmaři rozhodli obejít bez něj. Jak známo, režie se nakonec ujala Mary Harron (71) s Christianem Balem (50) v hlavní roli Patricka Batemana.

Sám Ellis má k nejznámější filmové adaptaci svého díla smíšené pocity. Ačkoliv si cení temného humoru filmu, stále si myslí, že Americké psycho filmovou adaptaci nepotřebovalo. V podcastu „WTF with Marc Maron,“ Ellis zároveň prohlásil, že není úplně spokojený s tím, jak film končí. Podle něj se tvůrci filmového Amerického psycha snažili být až příliš nejednoznační a nechali konec filmu zbytečně otevřený.

Tajemství loňského léta

Málokterá filmová adaptace si troufne zásadně změnit žánr původního textu, ale právě to se stalo u Tajemství loňského léta. Lois Duncan napsala knihu jako napínavý román pro mladé, avšak její dílo bylo proměněno v krvavý hororový slasher film.

Autorka knižní předlohy uvedla, že byla „zděšena“, když viděla, jak byl její původní příběh ohnut a zdeformován. Filmový vrah s hákem na ruce nebyl součástí knihy, a Duncan zůstala jen nevěřícně zírat, když její postavy jedna po druhé umíraly, aniž by se něco takového dělo v její knize.

Duncan měla ale k nenávisti k filmu ještě jeden mnohem osobnější důvod. V roce 1989 byla její tehdy osmnáctiletá dcera nalezena v jejím autě zavražděná se dvěma průstřely lebky. Je proto jasné, proč spisovatelka neměla ráda hororové filmy s vyšinutými vrahy.

Kytice voskových květin (1963)

Agatha Christie byla svědkem adaptací své práce do desítek filmů a televizních pořadů, ale málokdy byla s výsledkem spokojená. Kytice voskových květin (v originále Murder at the gallop) je jen jedním z příkladů adaptací, která rozzuřily Královnu zločinu doběla, zejména kvůli komické interpretaci slečny Marplové.

Margaret Rutherford hrála ikonickou vyšetřovatelku skutečně jako praštěnou zvědavou důchodkyni, a to se autorce předlohy skutečně nelíbilo. Christie měla k většině filmových adaptací svých detektivních románů tak intenzivní odpor, že její přátelé a rodina ji museli před některými z nich varovat.  Vzteky by se nejspíš neudržela a ztropila by pořádnou scénu.

Pan Wonka a jeho čokoládovna

Roald Dahl měl původně napsat scénář pro adaptaci své oblíbené dětské knihy, ale projekt byl odebrán, když si se scénářem dával načas. Tvorby se nakonec ujal David Seltzer (83), což Dahla naštvalo a je dost možné, že by se mu filmový Pan Wonka a jeho čokoládovna nelíbil, i kdyby byl sebelepší.

Ačkoliv si film nalezl zalíbení u kritiky i široké veřejnosti, autora skutečně neoslnil, jelokož se údajně příliš vzdálil od jeho původní knihy. Změna názvu z Karlíka a továrny na čokoládu jen podtrhuje, jak film posunul hlavní děj z hrdinného Karlíka na Willyho Wonku, což bylo podle Dahla obrovskou chybou.

Autor si navíc v hlavní roli čokoládového magnáta představoval Spika Milligana nebo Petera, takže ho pobouřilo i obsazení Gene Wildera do role výstředního Wonky.

(tod)

Fandím
1 fanoušek
Nesnáším
0 antifanoušků
Celebrity:
Christian Bale, Gene Wilder, Sean Connery

Filmy:
Tajemství loňského léta, Americké psycho, Pan Wonka a jeho čokoládovna, Murder at the Gallop

Kategorie:
Filmy, Filmové novinky,

Tagy:
filmová adaptace, horory, komiks, adaptace knihy, Christian Bale filmy, adaptace knih, detektivka
TOPlist